Today, according to a few sources, there are an estimated two million Amerasians–children and adults of local women across Asia who have been sired by United Statian military and civilian men and abandoned by the men. If we are to include Ameri-Pacifics–those born in the Pacific and South Seas Islands, the numbers would, of course, be higher. Often, in these stories, the harrowing and rough stories of Amerasians are told, and must be continued to be told. But the stories of the mothers, are backgrounded.
Here is the second installment of my video series.
It is a visual poem. Read, listen, feel, think.
Hopefully you will be curious, look up information and terms you don’t quite know or understand.
Be outraged? Become more understanding? Curious?
Watch this in HD for the best view!
If you prefer VIMEO – the same video is here: https://vimeo.com/153967699
Controlling Amerasian Body-Minds: The American and French-Fathered Mixed-Race Children in Japan, Korea and Vietnam
For infants and children born to local mothers in Japan and Korea, fathered by U.S. military and civilian personnel during the U.S. occupation of these countries, their lives were not in their own or their mothers’ control. During U.S. occupations in Asia and the Pacific which began earlier—Hawaii, the Philippines, Guam, the Mariana Islands, and the Solomon Islands—the same issues became prevalent, real, a struggle, continuing today. It continues today because these places are still “occupied.” And then in the latest full-out colonial Cold War played out in Southeast Asia, the same for the children and their mothers. But let us not forget that before the U.S. arrived in Southeast Asia, the French colonized Indochina. They had state policies on how to control the issue of the Metís, as they were called by the French, which differed from the United Statians.
In the Fall of 2014, a group of Mixed-Korean Amerasians, mostly adoptees from Mixed-race orphanages in Korea, went on a small tour organized by the tour group Me & Korea, back to Korea, to the orphanages, and to meet Insooni 김인순 — Black-Korean pop-star/diva, who was partially responsible for this event.
So in 2005, Ryuichi Sakamoto, famous composer-musician from Japan, translated the song, remembered widely by many Japanese as the powerful song sung by Roots singer Chitose Hajime, accompanied by Ryuichi Sakamoto, on Japanese national television in August 2005 on the grounds of the Peace Dome in Hiroshima, observing the 60th anniversary of the dropping of the Atomic Bomb on Hiroshima by the US.
My Book will be published in the Fall of 2014 – by 2Leaf Press.
I will keep everyone updated.
I have provided the Vimeo introductory video here. More will follow.
While watching this video, there are two issues I want to mention.
SORRY–THIS BOOK WILL BE DELAYED until 2017.
One of the little known stories from the legacy of Afro-Vietnamese children born as one of the results of the contact of French Colonial West African soldiers – tirailleurs sénégalais, with the Vietnamese in the French colonial invasion into Indochina/Southeast Asia, is told through the eyes of Christophe, now a 58-year-old man.
“Straight to Hell” – Song that points to the constructed cultural trope of Amerasian children in Vietnam
In 1982, the Clash recorded a song about Amerasian children left in Vietnam. In 2010, for an album dedicated by top musicians for the reality of children affected by war, Lily Allen released a recording, which I’ve posted here. Lyrics below the video.